번역의사무라이

번역의사무라이

번역의사무라이 0120-98-3601 [영업시간] 평일 09:00~18:30

번역의 사무라이 견적, 주문의뢰 요청은 이쪽에서

종합번역회사 번역의 사무라이 번역분야

금융・회계・재무번역

번역의사무라이금융・회계・재무번역 금융 관련 서류, 즉 재무서류, 연차보고서, 주식・증권 안내, 분석서, 외환 안내서, 유가증권 보고서 등 관련 문서번역은 회계용어, 금융업계에 특수한 용어, 용법이 많이 사용되므로 금융 관련 문서 번역이 경험 풍부한 번역 회사를 선택하는 것이 중요합니다.
금융, 주식, 증권, 회계 배경 지식을 충분히 가진 번역자가 취급하는 것이 중요해 지고 있습니다.

번역 사무라이에서는 일본어에서 영어로 번역하는 이른바 영어 번역은 회계 경제를 전공한 번역자가 소스 문서의 내용을 완전히 이해에서 영어 회계 기준에 따른 용어를 사용하여 표현합니다. 물론, 영어로 읽기 쉽게 하기 위해서 영어 네이티브 번역자와 같이 번역 작업을 진행하고 있으며, 금융관련 문서번역시에도 똑같은 절차로 번역작업을 하고 있습니다. 따라서 번역의 사무라이의 금융번역은 난해한 원문상의 읽기 오류가 없으며 현지인(혹은 일역의 경우는 일본인)이 자연스럽게 읽을 수 있는 번역문을 제공합니다.

또한 회계, 금융 관련 문서를 영어에서 일본어로 번역하는 일본어 번역에 대해서도 회계・경제를 전공하고 해외 주요 기업에서 실무 경험이 있는 TOEIC990의 주임 번역자가 원본문서의 내용을 완전하게 이해하고, 일본어 번역과 영어 원문과의 정확성을 정밀하게 체크합니다. 최종 교정 단계에서는 금융, 증권업에서 현역으로 종사하는 실무자가 업계에서 사용되고 있는 용어 사용법에 부자연스러움이 없는가를 최종 확인합니다.

번역의 사무라이의 증권, 외환 금융번역은 원본 문서의 읽기 실수가 없고, 현지의 용어 및 용법에 맞고, 읽기 쉬워야 한다는 점에 중점을 두고 있습니다.

번역의 사무라이의 금융, 증권 관련 문서의
영문/일어번역, 일어영어번역의 고품질에 만전을 기하고 있습니다.

번역의사무라이 금융,증권 관련 문서

주주총회소집통지서, 주주총회 회의록, 연차영업보고서, 손익계산서, 대차대조표를 포함한 재무제표, 유가증권 보고서, 회사 결산서, 증권거래법에 근거하는 회사 결산에 관한 시장에의 공고, 유가증권보고서, 증권류, 금융상품의 판매, 모집 그 외에 관한 판매용 자료, 그 외 증권번역, 부동산감정평가서, 혹은 부동산회사에의한 그 외 평가사정서 등 부동산관련 번역, 감사보고서, 감사매뉴얼 그 외 다양한 문서에 대응하고 있습니다.

번역의사무라이에서는 그 밖에 아래와 같은 분야의 번역을 다루고 있습니다.
금융정책, 은행, 예금, 환율, 크레디트카드, 전자화폐, 온라인결제, 포트폴리오, 파생상품, 생명보험, 손해보험, 투자신탁, 부동산투자, 소비자금융, 증권, 전자상거래, 부동산투자, 주식양도, 자산양도, 합작계약, 리스크 관리, 실사, 컴플라이언스, 금융정책, 회계기준, 회계업무, 회계감사, 감사업무, 자금운용, 세무보고, 금융청검사에 있어서의 번역, 일본은행조사에 있어서의 번역, M&A프로젝트의 번역 등.

또한 다음과 같은 문서의 번역을 하고 있습니다.
회사안내, 각종 언론기관 배포자료, 투자뉴스, 데일리뉴스, 각종계약서류, 마스터계약서, 익명조직계약서, 약관, 정관, 이용규약, 금융청제출자료, 경리・재무관련자료, 재무제표, 회계규정, 연수자료, 사업설명서, 사내매뉴얼, 내부통제문서, 내부감사서류, 내부규정, 금융상품설명서, 영업보고서, 사업보고서, 결산보고서, 감사보고서, 유가증권보고서, 기업분석・조사보고서, 주식・채권등 운용보고서, 연간보고서, 어널리스트 리포트, 이코노미스트 리포트, 기업리포트, 시장조사 리포트, 환율・선물 리포트, 채권・주식 리포트, 부동산투자 리포트, 어드바이저 리포트, 컴플라이언스・매뉴얼, 감사매뉴얼, 감사보고서, 투자관련문서, 투자가용 상품설명서, 주식총회 소집통지, 이사회 등 각종회의록, 결산, 유가증권 보고서, 회계소프트 매뉴얼, 경제논문, 경제기사의 번역 등.

번역의사무라이는 금융관련 문서번역를 전문적으로 제공하고 있습니다.

스피드: 번역의 사무라이의 주임 번역자는 회계・경제를 전공한 실무 경험자. 기존자료를 활용하면서 다른 금융전문 번역자와 함께 사내에서 신속하게 완성합니다. 사외 회계・금융 번역자에게 연락하여 작업을 하는 몇몇 번역 회사와 비교해 기동성, 스피드가 우수합니다.

품질: 오랜 세월의 실적이 뒷받침된 회계,금융에 정통한 번역자가 번역안을 완성하고 영문 교정을 합니다. 이후 타겟 언어의 전문용어 확인은 사외에 계약을 맺고 있는 현역 실무 종사자에게 교정을 의뢰합니다. (납기, 예산에 따라서 본 과정은 생략할 수 있습니다) 또한 큰 프로젝트에서는 번역자, 교정자, 업계 교정자가 팀을 이루어 귀사의 프로젝트에 전적으로 매달려 작업 스피드 및 품질을 높여 드립니다.

가격: 당사의 정책은 고품질 저가격. 다수의 금융・회계・재무 번역서비스 경험을 토대로, 당사보다 저렴한 가격, 동등한 번역 품질로 제공하는 타사가 있으면 타사의가격에 도전합니다. 지금까지의 번역 노하우,번역데이터를 바탕으로 귀사의 번역 비용 절감을 한층 더 높입니다.

정보의 기밀성

금융・재무 문서는 증권, 금융상품의 판매용 자료, 회사 결산자료, 공표될 때까지는 특히 기밀성이 중요하다는 점을 숙지하고 있습니다. 번역의 사무라이의 금융・재무 문서번역은 제1차 번역안, 영문 교정 작업이 원칙입니다. 사내에서 번역하는 것에 덧붙여, 전문 용어의 확인은 당사와 비밀을 지킬 의무를 주고 받고 있는 주임 번역자가 직접 지정한 실무 전문가만이 관여하는팀에서 처리하며 관련 기밀정보를 누설되지 않습니다.

주식회사 번역의사무라이 주문의뢰절차